Este sitio utiliza cookies para personalizar el contenido, anuncios, analizar el tráfico y ofrecer otras funciones. Además, compartimos información sobre el uso con nuestros partners de analítica y redes sociales, quienes pueden utilizarla y combinarla con otra información que les hayas proporcionado. Puedes cambiar tus preferencias con el botón configuración.
Cookies Requeridas : Estas cookies son necesarias para facilitar la correcta navegación de nuestra página web y aseguran que el contenido se carga eficazmente permitiendo la correcta utilización de las diferentes opciones o servicios que en ella existan, como por ejemplo el proceso de compra.
Cookies Analitíca : Generan un ID de usuario, que es el que se utiliza para hacer recuento de cuantas veces visita el sitio un usuario. También registra cuando fue la primera y la última vez que visitó la web. Asimismo, calcula cuando se ha terminado una sesión y la fuente de tráfico. Tambien son utilizados para Remarketing, registro de eventos y acciones realizadas por el usuario
Cookies de Marketing : Contienen un valor generado aleatoriamente único que permite a la Plataforma para distinguir navegadores y dispositivos. Esta información es utilizada para medir el rendimiento de los anuncios y proporcionar recomendaciones relativas a productos basadas en datos estadísticos.
ad_user_data : se utiliza para determinar si el usuario da su consentimiento para los fines publicitarios de Google. Esto se establecerá en "concedido" cuando el usuario acepte activamente que sus datos se compartan con Google a través de una interacción de banner de consentimiento.
ad_personalization : Controla si los datos se pueden utilizar para la personalización de anuncios (por ejemplo, para remarketing). Solo se puede configurar como "concedido" cuando los usuarios aceptan específicamente (a través del banner de consentimiento) que sus datos se compartan con Google con el fin de personalizar los anuncios..
Zavolejte nám: +351 252099287 (call to the national fixed network)
Carcavelosovo víno je součástí otisků prstů.V rekonstrukci toho, co bylo zděděno, a při vytvoření nového modelu území jsme nemohli v plném vědomí toho, co jsme byli, zapomenout a opustit jeho špatné štěstí, naše Carcavelos víno.
Toto upevněné víno se datuje do 14. století a dosáhlo své zlaté období pracujícím rukama a ostrým myslem Sebastião José de Carvalho e Melo - Marquês de Pombal a Conde de Oeiras.Carcavelosovo víno procházelo světem.Vstoupil do nejrozmanitějších kultur.Dokonce i dal část své „duše“ portskému vínu, aby mu dal „tělo“ a vyšší chuť.Z tohoto plodného a zoufalého období kleslo na úrovně, které bez intervence obce se očekávalo, že přestane existovat.
Vzala se a zotavila se a dnes vinařství pokračuje v produkci, na kopci před Tagusem, v zemi, která byla vždy plodná, potlačena větrem, který je pro nás typický, druhy hroznů.V bílém, Galego Dourado, Ratinho, Arinto, Rabo-de-Ovelha a Seara-Nova; v červeném, dokonalá kombinace mezi hrady Castelão, Amostrinha a Trincadeira.Hraby, které se mísí v přesné míře, jako je alchymie, dává původ naší veliké.
Carcavelosovo víno je součástí otisků prstů.V rekonstrukci toho, co bylo zděděno, a při vytvoření nového modelu území jsme nemohli v plném vědomí toho, co jsme byli, zapomenout a opustit jeho špatné štěstí, naše Carcavelos víno.
Toto upevněné víno se datuje do 14. století a dosáhlo své zlaté období pracujícím rukama a ostrým myslem Sebastião José de Carvalho e Melo - Marquês de Pombal a Conde de Oeiras.Carcavelosovo víno procházelo světem.Vstoupil do nejrozmanitějších kultur.Dokonce i dal část své „duše“ portskému vínu, aby mu dal „tělo“ a vyšší chuť.Z tohoto plodného a zoufalého období kleslo na úrovně, které bez intervence obce se očekávalo, že přestane existovat.
Vzala se a zotavila se a dnes vinařství pokračuje v produkci, na kopci před Tagusem, v zemi, která byla vždy plodná, potlačena větrem, který je pro nás typický, druhy hroznů.V bílém, Galego Dourado, Ratinho, Arinto, Rabo-de-Ovelha a Seara-Nova; v červeném, dokonalá kombinace mezi hrady Castelão, Amostrinha a Trincadeira.Hraby, které se mísí v přesné míře, jako je alchymie, dává původ naší veliké.
<p></p><p>Bílé víno Casal da Manteiga odráží vlastnosti půdy a podnebí. Toto víno se vyznačuje jedinečným charakterem s jemnými, trvalými vůněmi. Na paletě je hustý, elegantní a extrémně složitý.</p><p>Mělo by se podávat při teplotě 8º až 10º C, ideální k těstovinám, mořským plodům a rybám.</p>
<p></p><p>Bílé víno Casal da Manteiga Garrafeira odráží vlastnosti půdy a klimatu.Toto víno se vyznačuje jedinečným charakterem s jemnými, přetrvávajícími vůněmi.Na patře je hutné, elegantní a extrémně komplexní.</p> <p>Mělo by se podávat při teplotě 8º až 10º C, ideální k těstovinám, mořským plodům a rybám.</p>
<p></p><p>Toto zpevněné víno se datuje do 14. století a dosáhlo své zlaté období pracovními rukama a ostrým myslí Sebastião José de Carvalho e Melo - Marquês de Pombal a Conde de Oeiras.Víno Carcavelos vyrazila na svět.Zadali jsme nejrůznější kultury.To má dokonce dáno část svého 'soul' do Port vína, aby mu dal "body" a vynikající chuť.Z tohoto úrodu a auspicious období se zamilovala k hladinám, které bez zásahu obce přestalo existovat.</p> <p>Trvalo a zotavit se a dnes, vinice i nadále produkovat, na kopci směrem k Tejo, v zemi, která byla vždy hnojení, protřást vítr, který je typické pro nás, hroznové odrůdy.V bílé, Galego Dourado, Ratinho, Arinto, Rabo-de-Ovelha a Seara-Nova; v červené, perfektní kombinace mezi castes Castelão, Amostrinha a Trincadeira.Hrozny, které se mísí v přesném rozsahu, jako jsou alchymie, dává vzniknout našim štědrým.</p>
<p></p><p>Toto upevněné víno pochází ze 14. století a dosáhlo svého zlatého období díky pracovitým rukám a ostré mysli Sebastião José de Carvalho e Melo - Marquês de Pombal a Conde de Oeiras. Carcavelosovo víno běželo po celém světě. Vstoupil do nejrůznějších kultur. Dal dokonce část své "duše" portovskému vínu, aby mu dal "tělo" a vynikající chuť. Od tohoto plodného a příznivého období klesla na úroveň, která by bez zásahu obce mohla přestat existovat.</p> <p>Vznikla a obnovila se a dnes, na svahu kopce směrem k řekě Tejo, v zemi, která byla vždy úrodná, otřesena větrem, který je pro nás typický, stále vyrábí odrůdy hroznů. V bílé, Galego Dourado, Ratinho, Arinto, Rabo-de-Ovelha a Seara-Nova; v červené, dokonalá kombinace mezi kastami Castelão, Amostrinha a Trincadeira. Ropa, která se míchá přesně, jako alchymie, dává původ naší štědrosti.</p>
<p></p><p>Toto zpevněné víno se datuje do 14. století a dosáhlo své zlaté období pracovními rukama a ostrým myslí Sebastião José de Carvalho e Melo - Marquês de Pombal a Conde de Oeiras.Víno Carcavelos vyrazila na svět.Zadali jsme nejrůznější kultury.To má dokonce dáno část svého 'soul' do Port vína, aby mu dal "body" a vynikající chuť.Z tohoto úrodu a auspicious období se zamilovala k hladinám, které bez zásahu obce přestalo existovat.</p> <p>Trvalo a zotavit se a dnes, vinice i nadále produkovat, na kopci směrem k Tejo, v zemi, která byla vždy hnojení, protřást vítr, který je typické pro nás, hroznové odrůdy.V bílé, Galego Dourado, Ratinho, Arinto, Rabo-de-Ovelha a Seara-Nova; v červené, perfektní kombinace mezi castes Castelão, Amostrinha a Trincadeira.Hrozny, které se mísí v přesném rozsahu, jako jsou alchymie, dává vzniknout našim štědrým.</p>
<p></p><p>Toto upevněné víno pochází ze 14. století a dosáhlo svého zlatého období díky pracovitým rukám a ostré mysli Sebastião José de Carvalho e Melo - Marquês de Pombal a Conde de Oeiras. Carcavelosovo víno běželo po celém světě. Vstoupil do nejrůznějších kultur. Dal dokonce část své "duše" portovskému vínu, aby mu dal "tělo" a vynikající chuť. Od tohoto plodného a příznivého období klesla na úroveň, která by bez zásahu obce mohla přestat existovat.</p> <p>Vznikla a obnovila se a dnes, na svahu kopce směrem k řekě Tejo, v zemi, která byla vždy úrodná, otřesena větrem, který je pro nás typický, stále vyrábí odrůdy hroznů. V bílé, Galego Dourado, Ratinho, Arinto, Rabo-de-Ovelha a Seara-Nova; v červené, dokonalá kombinace mezi kastami Castelão, Amostrinha a Trincadeira. Ropa, která se míchá přesně, jako alchymie, dává původ naší štědrosti.</p>
<p></p><p>Toto upevněné víno pochází ze 14. století a dosáhlo svého zlatého období díky pracovitým rukám a ostré mysli Sebastião José de Carvalho e Melo - Marquês de Pombal a Conde de Oeiras. Carcavelosovo víno běželo po celém světě. Vstoupil do nejrůznějších kultur. Dal dokonce část své "duše" portovskému vínu, aby mu dal "tělo" a vynikající chuť. Od tohoto plodného a příznivého období klesla na úroveň, která by bez zásahu obce mohla přestat existovat.</p> <p>Vznikla a obnovila se a dnes, na svahu kopce směrem k řekě Tejo, v zemi, která byla vždy úrodná, otřesena větrem, který je pro nás typický, stále vyrábí odrůdy hroznů. V bílé, Galego Dourado, Ratinho, Arinto, Rabo-de-Ovelha a Seara-Nova; v červené, dokonalá kombinace mezi kastami Castelão, Amostrinha a Trincadeira. Ropa, která se míchá přesně, jako alchymie, dává původ naší štědrosti.</p>
<p></p><p>Toto upevněné víno pochází ze 14. století a dosáhlo svého zlatého období díky pracovitým rukám a ostré mysli Sebastião José de Carvalho e Melo - Marquês de Pombal a Conde de Oeiras. Carcavelosovo víno běželo po celém světě. Vstoupil do nejrůznějších kultur. Dal dokonce část své "duše" portovskému vínu, aby mu dal "tělo" a vynikající chuť. Od tohoto plodného a příznivého období klesla na úroveň, která by bez zásahu obce mohla přestat existovat.</p> <p>Vznikla a obnovila se a dnes, na svahu kopce směrem k řekě Tejo, v zemi, která byla vždy úrodná, otřesena větrem, který je pro nás typický, stále vyrábí odrůdy hroznů. V bílé, Galego Dourado, Ratinho, Arinto, Rabo-de-Ovelha a Seara-Nova; v červené, dokonalá kombinace mezi kastami Castelão, Amostrinha a Trincadeira. Ropa, která se míchá přesně, jako alchymie, dává původ naší štědrosti.</p>